Судьбы переводчиков и переводов в зеркале русской и европейской истории: статьи, тексты, комментарии [Электронный ресурс] Сборник Российский государственный гуманитарный университет РГГУ

Contributor(s): Рейнгольд, Наталья Игоревна | Смирнова, Мария Алексеевна | Шубин, Вадим ВладимировичMaterial type: TextTextPublication details: Москва Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Российский государственный гуманитарный университет" 2022Description: 424 сISBN: 9785728132004Subject(s): Филологические науки -- Теория перевода. Лексикография. Многоязычные словари и разговорникиGenre/Form: Сборник Other classification: 81 | 45.04.01 | 45.04.02 | 45.05.01 Online resources: ЭБС Знаниум | Online resources: ЭБС Знаниум Abstract: Настоящий сборник знакомит читателя с результатами оригинальных научных изысканий в области исторического переводоведения выполненных на кафедре теории и практики перевода РГГУ. В 1-ой части сборника описана история жизни и профессиональной деятельности переводчиков повлиявших на развитие отечественного и зарубежного перевода. Вторую и третью его части составляют тексты о переводе в разные исторические периоды (XVI - XX вв.). Особую ценность имеют впервые публикуемые на русском языке переводы научных и критических статей оказавших существенное влияние на историю и теорию перевода (М.Лютера Э.Доле Дж.Драйдена; Б.Кроче А.Лефевра В. Набокова). Предлагаемые материалы важны как для практикующих так и будущих переводчиков студентов специальности Перевод и переводоведение и магистратуры по направлению Филология иностранные языки теория и практика перевода.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
    Average rating: 0.0 (0 votes)
No physical items for this record

Настоящий сборник знакомит читателя с результатами оригинальных научных изысканий в области исторического переводоведения выполненных на кафедре теории и практики перевода РГГУ. В 1-ой части сборника описана история жизни и профессиональной деятельности переводчиков повлиявших на развитие отечественного и зарубежного перевода. Вторую и третью его части составляют тексты о переводе в разные исторические периоды (XVI - XX вв.). Особую ценность имеют впервые публикуемые на русском языке переводы научных и критических статей оказавших существенное влияние на историю и теорию перевода (М.Лютера Э.Доле Дж.Драйдена; Б.Кроче А.Лефевра В. Набокова). Предлагаемые материалы важны как для практикующих так и будущих переводчиков студентов специальности Перевод и переводоведение и магистратуры по направлению Филология иностранные языки теория и практика перевода.

ВО - Магистратура

There are no comments on this title.

to post a comment.