Молодые супруги. Притворная неверность. Студент [Электронный ресурс] художественная литература А. С. Грибоедов

By: Грибоедов, А. С [070]Material type: TextTextPublication details: Москва Директ-Медиа 2009Description: 143 сISBN: 9785998909948Online resources: ЭБС Университетская библиотека онлайн Abstract: "Комедия представляет собою очень свободную переделку популярной комедии французского драматурга Крезе де Лессера (1771 - 1839) - "Le Secret du menage" ("Семейная тайна"), 1809 г. Из трех актов французской комедии Грибоедов сделал один, упростил и отчасти изменил ее сюжет, заменил одну женскую роль мужской ролью Сафира, ввел в текст несколько вставок от себя. В первый раз "Молодые супруги" были представлены в Петербурге 29 сентября 1815 г. (при участии Е. С. Семеновой, И. И. Сосницкого и Я. Г. Брянского). в Московском театре первое представление состоялось 4 июня 1816 г. Впоследствии постановка комедии часто возобновлялась и пользовалась довольно прочным успехом. В 1817 г. по поводу возобновления на сцене "Молодых супругов" появилась критическая заметка М. Н. Загоскина (в "Северном наблюдателе" 1817, N 5), вызвавшая памфлет Грибоедова "Лубочный театр". Сочувственно отозвался о комедии А. А. Бестужев в обзорной статье ""Взгляд на старую и новую словесность в России"". "Комедия была переведена Грибоедовым с французского сообща с А. А. Жандром (Жандр перевел только XII и XIII явления). "Притворная неверность" является вольным переводом комедии французского драматурга Барта? (1737 - 1785): "Les fausses infidelites" (1768). На русский язык эта комедия впервые была переведена еще в 1772 г. (перевод анонимный, в прозе). В первый раз "Притворная неверность" была представлена в Петербурге 11 февраля 1818 г. В Москве первое представление комедии состоялось 3 сентября 1818 г. "Комедия "Студент" была написана Грибоедовым вместе с П. А. Катениным. Что именно в комедии принадлежит Грибоедову - не установлено. При жизни авторов комедия на сцене не ставилась. Комедия была написана в литературно-полемических целях, в ней осмеяно сентиментально-элегическое направление в русской поэзии 1810-х гг., с которым боролись Грибоедов и Катенин. Комедия начинена пародиями на стихи К. Н. Батюшкова и В. А. Жуковского и прямыми цитатами из этих и других поэтов, примененными иронически. Кроме того, комедия явно направлена против М. Н. Загоскина - в ту пору литературного противника Грибоедова, и в этом отношении должна быть сопоставлена с грибоедовским памфлетом "Лубочный театр", написанным в октябре того же 1817 г. Самое имя героя комедии - Беневольский - воспроизводит псевдоним М. Н. Загоскина "Ювенал Беневольский", которым тот подписывал свои статьи в журнале "Северный наблюдатель" (1817). Подобно Беневольскому из ""Студента"", Загоскин приехал в столицу из провинции - в качестве начинающего литератора. "
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
    Average rating: 0.0 (0 votes)
No physical items for this record

"Комедия представляет собою очень свободную переделку популярной комедии французского драматурга Крезе де Лессера (1771 - 1839) - "Le Secret du menage" ("Семейная тайна"), 1809 г. Из трех актов французской комедии Грибоедов сделал один, упростил и отчасти изменил ее сюжет, заменил одну женскую роль мужской ролью Сафира, ввел в текст несколько вставок от себя. В первый раз "Молодые супруги" были представлены в Петербурге 29 сентября 1815 г. (при участии Е. С. Семеновой, И. И. Сосницкого и Я. Г. Брянского). в Московском театре первое представление состоялось 4 июня 1816 г. Впоследствии постановка комедии часто возобновлялась и пользовалась довольно прочным успехом. В 1817 г. по поводу возобновления на сцене "Молодых супругов" появилась критическая заметка М. Н. Загоскина (в "Северном наблюдателе" 1817, N 5), вызвавшая памфлет Грибоедова "Лубочный театр". Сочувственно отозвался о комедии А. А. Бестужев в обзорной статье ""Взгляд на старую и новую словесность в России"". "Комедия была переведена Грибоедовым с французского сообща с А. А. Жандром (Жандр перевел только XII и XIII явления). "Притворная неверность" является вольным переводом комедии французского драматурга Барта? (1737 - 1785): "Les fausses infidelites" (1768). На русский язык эта комедия впервые была переведена еще в 1772 г. (перевод анонимный, в прозе). В первый раз "Притворная неверность" была представлена в Петербурге 11 февраля 1818 г. В Москве первое представление комедии состоялось 3 сентября 1818 г. "Комедия "Студент" была написана Грибоедовым вместе с П. А. Катениным. Что именно в комедии принадлежит Грибоедову - не установлено. При жизни авторов комедия на сцене не ставилась. Комедия была написана в литературно-полемических целях, в ней осмеяно сентиментально-элегическое направление в русской поэзии 1810-х гг., с которым боролись Грибоедов и Катенин. Комедия начинена пародиями на стихи К. Н. Батюшкова и В. А. Жуковского и прямыми цитатами из этих и других поэтов, примененными иронически. Кроме того, комедия явно направлена против М. Н. Загоскина - в ту пору литературного противника Грибоедова, и в этом отношении должна быть сопоставлена с грибоедовским памфлетом "Лубочный театр", написанным в октябре того же 1817 г. Самое имя героя комедии - Беневольский - воспроизводит псевдоним М. Н. Загоскина "Ювенал Беневольский", которым тот подписывал свои статьи в журнале "Северный наблюдатель" (1817). Подобно Беневольскому из ""Студента"", Загоскин приехал в столицу из провинции - в качестве начинающего литератора. "

Режим доступа: электронная библиотечная система Университетская библиотека ONLINE, требуется авторизация

https://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=43958

There are no comments on this title.

to post a comment.